martes, 8 de enero de 2013

MÚSICA DE MALI-Rokia Traoré-




Desde hace tiempo se está considerando el envío de soldados al norte de Malí dónde parece ser hace tiempo se ha instalado el terrorismo de Al Qaeda.Inevitablemente pensé en ciudades comoTombouctou y en la riqueza cultural de ese país del Sahel que espero no se pierda y como no en la magnífica voz de Rokia Traoré.



 DOUNIA
(en bambara)

Dounia yé sôgôma tiaman yé
Fadjiri bè na télé fitiri bè na kalo
Dow katchan
O dow katchan
Dow lou ma bò niokon fè fènè

Hèra télé bèfò manioumako
télé kô
Bônè télé bè fô nisodia télé kô
Bèn télé bè fô binbalia télé kô
Djon badon
O djon badon
Djon bito bila ka sini lakodon

Sé ban ou yé wa

Djonni mîn mana kè ki bè djaman
Dounia yé sôgôma tiaman yé
Ko tôkô béla sénbi yé
Dounia yé sôgôma tiaman yé
Abèfô i yé ko
Djon badon
O djon badon
Djon bito bila ka sini lakodon
Sé ba ou yé wa kafa ni yada kô
Dounia yé sôgôma tiaman yé
Fadjiri bè na télé fitiri bè na kalo

A ou ma lampiri Mandé komè wa
Sogolon Diata
Naré Maghan Diata Mandé Diata
Fô nan ya fô ko
Dow katian
O dow katian
Do lou ma bô nionkonfè fènè
Soundiata
É doun kèlén ka farafinou
yèrôsouma sa
Dounia yé sôgôma tiaman yé
Fadjiri bè na télé fitiri bè na kalo

Fadjiri bè na télé fitiri bè na kalo
Fadjiri bè na télé fitiri bè na kalo
Dow manakè diyala
O dow na télé bi
Wili ni nouan yé
Dow manakè goyala
O dow na télé bi
Wili ni nouan yé
Sou manakè diyala
O sou na kalo bi
Wili ni nouan yé
Sou manakè diyala
O sou na kalo bi
Wili ni nouan yé
Dow kadi
Dow mandi
Dounia yé sôgôma tiaman yé
Fadjiri bè na télé fitiri bè na kalo

Fadjiri bè na télé fitiri bè na kalo
Fadjiri bè na télé fitiri bè na kalo

 

(en français)
 

Chaque aurore annonce
un nouveau jour
La lune éclaire des nuits
différentes,
Au-delà des heures qui
s’écoulent inexorablement
Nul ne peut voir, même du haut
de l’existence la plus élevée,
De quoi sera fait demain
Jours douceurs de miel ?
Jours saveurs de fiel ?

Chaque aurore annonce
un nouveau jour
La lune éclaire
des nuits différentes
Les jours se ressemblent
Mais ne contiennent pas
les mêmes instants
Des instants douceurs de miel
Des instants saveurs de fiel
Des heures de gloire
Des heures de déboire

Avez-vous entendu parler de
Soundiata, Sogolon Diata,
Maré Makan Diata, Mandé Diata ?
Il est l’un de ceux qui ont
construit l’histoire
D’une Afrique digne
et vivant d’espoir
Dont nous sommes encore fiers
L’histoire d’une Afrique qui
nous manque 






  FININI
(en bambara)

Nyèji susa finini
Hòn finini la i k'i nyèji cè
Jòn kana kasi, kasi tè ko dilan

N'e ni ala diyara k'aw diya k'aw diya k'aw diya dunya
O ta to dunya la a k'i son fin bè tigiya la
N'i ye bè dan surunya la, bè b'i dan jènya la
N'i ye bè dan jènya la, bè b'i dan surunya fènè la
Fin bè tè jònsi kelen bolo, ko bè na nafa n'a finyè bè
nyògòn la
Wa dunya ye fin saaba ye : lanyini, sababu ani latikè

Nyèji susa finini
Furumuso kana kasi furu tòròya la
Fantan kana kasi faamaya ko la
Maakòrò kana kasi dèmisènya ko la
Nyèji susa finini, ko bè na nafa n'a finyè bè nyògòn la
I tè ko min la ka o lako dòn, ne m'o ye ne m'o mèn dunya

Nyèji susa finini, jigitanw ka finini
Nyèji susa finini, kònò lafila finini
Nyèji susa finini, cokotanw ka finini
Nyèji susa finin, jigi lamisènya finini
Nyèji susa finini, hòn finini la i k'i nyèji cè
Jòn kana kasi, kasi tè ko dilan
Nyèji susa finini, hòn finini la i k'i nyèji cè
I kana kasi, n'terinin kasi maandi n'ye
Nyèji susa finini...Nyèji susa finini...Nyèji susa finini...

 

(en français) 


Ceci est le tissu qui essuie les larmes
Ceci est le tissu qui absorbe les pleurs
Je te le donne pour que tu sèches tes larmes
Il ne faut pas pleurer, car les larmes ne réparent rien
Tu peux être un saint ; tu peux être le meilleur ami de dieu
Ce n'est pas pour autant qu'il t'accordera la maîtrise sur toute
chose
Toi qui te crois privilégié, parce que plus petit que tout le monde
Regarde autrement ; tu verras que tout le monde est lus grand que toi
Toi qui te vantes d'être une exception ; tu es lus grand que tous
Lles autres
Regarde différemment, tu verras que tous ils te dépassent en
modestie
Nul n'est doté, de tout et son contraire ; tout est avantage et
inconvénient
Il en va ainsi
Certains disent que ce qu'on est, on l'a cherché
D'autres pensent que tout a une cause transcendante
D'autres encore accueillent tout avec un fatalisme paisible
Quel que soit le principe adopté
Tiens le tissu qui absorbe les larmes et,
Que l'épouse ne pleure plus à cause des petits soucis du mariage
Sèche tes larmes (refrain*) et,
Que le pauvre ne pleure plus après la fortune, *
Que vénérable vieillard ne regrette pas la jeunesse, *
Car en chaque chose il y a des avantages et des inconvénients, *
Peut-on connaître de quoi est faite une situation sans la vivre, *
Je n'ai jamais vu, ni entendu dire cela ici bas, *
Sèche tes larmes, ceci est le tissu de ceux qui n'ont plus personnes
Sèche tes larmes, ceci est pour tous ceux qui n'ont plus de recours
Sèche tes larmes, ceci est le tissu de ceux qui n'ont plus de
ressources
Sèche tes larmes, ce tissu est pour ceux qui on cessé d‘espérer
Tiens ce tissu et sèche tes larmes ; je t'en prie, mon ami, ne
pleure pas
Cela me fait tant de peine
Alors, sèche tes larmes, prends ce tissu et sèche tes larmes.).

No hay comentarios:

TWITTER